From Proto-Slavic into Germanic or from Germanic into Proto-Slavic? A review of controversial loanwords

Interesting new article From Proto-Slavic into Germanic or from Germanic into Proto-Slavic? A review of controversial loanwords, by Noińska Marta and Rychło Mikołaj in Studia Rossica Gedanensia (2017) 4:39-52.


Germanic loanwords in Proto-Slavic have been comprehensively analysed by both Western and Eastern scholars, however the problem of borrowings in the opposite direction received far less attention, especially among Western academics. It is worth noticing that Viktor Martynov (1963) proposed as many as 40 borrowings and penetrations from Proto-Slavic into Proto-Germanic. Among these, there are nine (*bljudo, 40 Marta Noińska, Mikołaj Rychło *kupiti, *lěkъ, *lugъ, *lukъ, *plugъ, *pъlkъ, *skotъ, *tynъ) which are considered certain loanwords in the opposite direction in the newest monograph on the topic by Pronk-Tiethoff (2013). The aim of the present paper is to review and juxtapose linguists’ views on the direction and etymology of these borrowings. The authors take into consideration the analyses carried out not only by Saskia Pronk-Tiethoff (2013) and Viktor Martynov (1963), but also by Valentin Kiparsky (1934) and Zbigniew Gołąb (1992). An attempt is made to assess which of the nine words could be borrowings from Proto-Slavic in Germanic.

This question of loanwords (in which direction and when approximately in the different stages of the languages involved), a priori only interesting from a linguistic point of view, might be also very important to ascertain the oldest layer of vocabulary shared by both, Germanic and Balto-Slavic, which can hint to their shared substrate immediately after the expansion of East Bell Beakers (or between Pre-Germanic and ‘Temematic’, for Kortlandt and others).

See also:

Join the discussion...

You must be registered and logged in to comment.
Please keep the discussion of this post on topic.
Civilized discussion. Academic tone.
For other topics, use the forums instead.