When a language should be considered artificial – A quick classification of spoken, dead, hypothetical and invented languages

Following Mithridates’ latest post and comment on artificial language compared to revived language, I consider it appropriate to share my point of view on this subject. For me, the schematic classification of languages into “natural” and “artificial” could be made more or less as follows, from ‘most natural’ (1) to ‘most artificial’ (20):

NOTE 1: There are 20 categories, as there could be just 4 (living, dead, reconstructed and invented) or 6, or 15, or a million categories corresponding to one language each, based on thorough statistical studies of vocabulary, grammar, ‘prestige’, etc. Thus, 20 is only the Read the rest “When a language should be considered artificial – A quick classification of spoken, dead, hypothetical and invented languages”

Rhetoric of debates, discussions and arguments: Useful destructive criticism for scientific & academic research, reasons and personal opinions; the example of Proto-Indo-European language revival

Rhetoric (Wikipedia) is the art of harnessing reason, emotions and authority, through language, with a view to persuade an audience and, by persuading, to convince this audience to act, to pass judgement or to identify with given values. The word derives from PIE root wer-, ‘speak’, as in MIE zero-grade wrdhom, ‘word’, or full-grade werdhom, ‘verb’; from wrētōr ρήτωρ (rhētōr), “orator” [built like e.g. wistōr (<*widtor), Gk. ἵστωρ (histōr), “a wise man, one who knows right, a judge” (from which ‘history’), from PIE root weid-, ‘see, know’]; from … Read the rest “Rhetoric of debates, discussions and arguments: Useful destructive criticism for scientific & academic research, reasons and personal opinions; the example of Proto-Indo-European language revival”

Esperanto & other invented languages vs. Indo-European for Europe (and IV): Universal Law of Persistence of Error

A recent comment on the post about the so-called Grin Report – which explained the benefits of having one common language for Europe -, gives (unintentionally, I guess) still more reasons to support a natural language like Proto-Indo-European over Esperanto and similar inventions:

Le meilleur est l’ennemi du bien, ‘The best is the enemy of the good’; Ever since Ido tried to ‘improve’ on Esperanto, many other constructed languages have come along, but none has achieved anything near to what Esperanto has accomplished

I agree. No artificial (‘constructed’) language has achieved what Esperanto has, and no conlang is “better” … Read the rest “Esperanto & other invented languages vs. Indo-European for Europe (and IV): Universal Law of Persistence of Error”

WordPress Translator Plugin, now version 1.2 in English and Spanish – inglés y español

I’ve added some new pairs which seem to work well – but for the Thai version, which gives usually an error message.

Catalan and Polish languages are now translated automatically, as there is no need to copy and paste the text. New languages include Danish, Persian, Ukrainian, Indonesian, Malay, Thai, Hebrew, as well as experimental Latin and Esperanto options.

Remember you can ask for a translator that works with any language pair included in the English one, although some non-English alternatives include very (very) bad translations.

The Spanish version has been changed to … Read the rest “WordPress Translator Plugin, now version 1.2 in English and Spanish – inglés y español”

Indo-European Grammar, 1st Printed Version in English, translated into Deutsch, français, español, italiano, Nederlands, Polski, português, Russian, and other languages thanks to direct web machine translation

The Final Version of A Grammar of Modern Indo-European, 1st Printed Edition, is ready for the Printer, after the Indo-European Revival News.

For more information on this release and the changes made since last version, please go to the Indo-European language Association.

The association has some collaborative websites prepared for volunteers ready to add some translated sections of the book, and also for experts and people interested in IE languages, to add information about the Proto-Indo-European language and its revival as a modern language within the European Union, namely Indo-European (in English), Indo-Europeen (en Français), Indogermanisch (auf Deutsch), indoeuropeoRead the rest “Indo-European Grammar, 1st Printed Version in English, translated into Deutsch, français, español, italiano, Nederlands, Polski, português, Russian, and other languages thanks to direct web machine translation”

Translation of A Grammar of Modern Indo-European from English into Spanish: Gramática del indoeuropeo moderno

The two introductory sections of A Grammar of Modern Indo-European, the main work of the Indo-European Revival Association, has been translated into Spanish as Gramática del indoeuropeo moderno.

The book is, as always, licensed under GFDL – CC-by-sa, so that everyone can copy, redistribute, modify, etc. the work and indeed translate it into any possible language, and then edit and/or publish it.

The association has some collaborative websites prepared for volunteers ready to add some translated sections of the book, and also for experts and people interested in IE languages, to add information about the Proto-Indo-European language and … Read the rest “Translation of A Grammar of Modern Indo-European from English into Spanish: Gramática del indoeuropeo moderno”

Indo-European language or Indo-European languages?

I’ve recently received an email from a new reader who wanted to share with us “his language”, namely a ‘modernized Indo-European’, which he had been working on for very very long before we began our public work at the Indo-European Revival Association, and which he deems “a more modern version of our Indo-European“.

After telling him he was not the first who show up with such a project (there are at least one or two more out there in the Net), I told him very clearly what our opinion about IE is:

A) There are different schools about how … Read the rest “Indo-European language or Indo-European languages?”

Indo-European Grammar, First Printed Edition, with maps, summary tables, etymologies, PIE phonology and syntax…

Yes, we eventually decided to print some copies of our Indo-European Grammar – with public subsidies, we will be able to release some dozens in this first printed edition.

Our objetive was to translate version 2.x (now near 2.2) into Spanish, German and French, to post news in Modern Indo-European and to begin with the Syntax volume, but now the order has changed.

We plan to publish an improved edition (revised by Indo-European scholars), which will probably be called already version 3.x. We plan to include more information about IE dialects and about Proto-Indo-European syntax, and to make printed copies … Read the rest “Indo-European Grammar, First Printed Edition, with maps, summary tables, etymologies, PIE phonology and syntax…”

Esperanto and other inventions against Indo-European (III)

Yes, here we are again with the same subject!

Not having enough with our ebooks and webs about our project, some Esperantists have written to us emails and even left their thoughts in our forum, still repeating the same reasons we have been hearing for a year, and also complaining about us competing with their ‘languages’! By the way, the forum is there obviously for Indo-Europeanists to collaborate, not for others to promote their inventions, however great they might think they are.

The concept of Modern Indo-European (or Proto-Indo-European language revival) and the concept of the thousand invented … Read the rest “Esperanto and other inventions against Indo-European (III)”