The Final Version of A Grammar of Modern Indo-European, 1st Printed Edition, is ready for the Printer, after the Indo-European Revival News.
For more information on this release and the changes made since last version, please go to the Indo-European language Association.
The association has some collaborative websites prepared for volunteers ready to add some translated sections of the book, and also for experts and people interested in IE languages, to add information about the Proto-Indo-European language and its revival as a modern language within the European Union, namely Indo-European (in English), Indo-Europeen (en Français), Indogermanisch (auf Deutsch), indoeuropeo… Read the rest “Indo-European Grammar, 1st Printed Version in English, translated into Deutsch, français, español, italiano, Nederlands, Polski, português, Russian, and other languages thanks to direct web machine translation”
I’ve recently received an email from a new reader who wanted to share with us “his language”, namely a ‘modernized Indo-European’, which he had been working on for very very long before we began our public work at the Indo-European Revival Association, and which he deems “a more modern version of our Indo-European“.
After telling him he was not the first who show up with such a project (there are at least one or two more out there in the Net), I told him very clearly what our opinion about IE is:
A) There are different schools about how … Read the rest “Indo-European language or Indo-European languages?”
Yes, we eventually decided to print some copies of our Indo-European Grammar – with public subsidies, we will be able to release some dozens in this first printed edition.
Our objetive was to translate version 2.x (now near 2.2) into Spanish, German and French, to post news in Modern Indo-European and to begin with the Syntax volume, but now the order has changed.
We plan to publish an improved edition (revised by Indo-European scholars), which will probably be called already version 3.x. We plan to include more information about IE dialects and about Proto-Indo-European syntax, and to make printed copies … Read the rest “Indo-European Grammar, First Printed Edition, with maps, summary tables, etymologies, PIE phonology and syntax…”
We have received at Indo-European Language Revival Association an email suggesting us learning more about Esperanto, describing its advantages, and especially talking about the Grin Report, an expert study supposedly favoring Esperanto as the only language for the European Union. This mail comes probably from a reader of Spanish newspapers who read about recent news on Indo-European revival, who possibly didn’t read about our proposal, maybe because we use mainly English in our writings and he just can’t speak but Spanish and Esperanto…
I think that specially any study written about linguistic policy – in our … Read the rest “The ‘Grin Report’ and its pretended support of Esperanto over Indo-European as European Union’s official language”
Indo-European is most commonly referred to by many – usually non-Indo-European – linguists as the hypothetical common ancestor of the Indo-European languages. Also, people usually refer to other languages or language families without written remains as hypothesis. We could talk, then, about the hypothetical Indo-Uralic, Eurasian, Ural-Altaic, Proto-Pontic or Nostratic languages, for example.
On the other hand, there are some languages, like Minoan – already mentioned in the previous post -, which aren’t officially hypothetical. I guess that’s because we have some written remains (still undeciphered) of a probable language system, supposedly related to Eteocretan, a younger language … Read the rest “About the 'hypothetical' Proto-Indo-European language”
We learnt some time ago about the Paneuropean movement in Europe, founded in 1923 by Count Richard Nikolaus von Coudenhove-Kalergi, and we thought we definitely found what we were looking for: a traditional idea of a single Pan-European State, formed by all European democratic states.
At first, we wanted the International Paneuropean Union to get involved in the promotion of the Indo-European language, but there is no easy way to do that. We are a modern private group, and they are a traditional public association; our proposal is completely new and unknown – to the extent that some people are … Read the rest “The Paneuropean Movement and the European language”
I’ve recently read in some forums about Indo-European revival being a “new IAL” with ‘no chances against Esperanto‘.
The objective of Europaio is – and was – never to substitute Esperanto or to undermine the Esperanto, Ido, Interlingua, etc. communities. We are very respectful of the long tradition of IALs in building worldwide communities around international, ‘neutral’ languages, for our society to become more democratic, more jointly liable, or whatever those groups may seek.
However, things should always be clear to everyone when comparing Indo-European with such languages:
- Esperanto is an artifcial language invented by one man, as
… Read the rest “Esperanto vs. Europaio?”
I was wondering what could happen if people disagreed with our approaches to Europaio. We have allowed anyone not only to disagree within our frameworks, but also to use our works and names to create their own projects – but for “Dnghu” and “Europaio”, if they completely disagree with our grammar rules. We thought this was the fairest legal position to hold, given that we had to defend our efforts as first-movers in IE revival issues, at the same time guaranteeing everybody the right to create a better project, as nobody should be able to retain rights over the Indo-European … Read the rest “Esperanto, Ido, Interlingua,… (2)”
When someone has learnt natural languages different from his or her mother tongue, invented languages appear always to be imperfect when compared to them, as contradictory as it may sound, given that perfection is what their creators try to achieve.
I’ve tried to learn Esperanto at least three times, and always left the grammar or learning method in the first lessons. Its aim of being the world’s only IAL, and its great community of supporters appealed to me. But, the aura of perfection – ‘no irregularities’, ‘perfect corresponding alphabet’, ‘culturally neutral’ ‘mixed vocabulary’,… – that many people try (wrongly) to … Read the rest “Perfection in Esperanto, Ido, Interlingua,…”