The over-simplistic “Kossinnian Model”: homogeneous peoples speaking a common language within clearly delimited cultures

proto-greek-mynian-ware

There seems to be a growing trend to over-simplistic assumptions in archaeology and linguistics, led by amateur and professional geneticists alike, due to the recent (only partially deserved) popularity of Human Evolutionary Biology.

These studies are offering ancient DNA samples, whose Y-DNA and mtDNA haplogroups and admixture analyses are showing some new valuable information on ancient cultures and peoples. However, their authors are constantly giving uninformed conclusions.

I have read a good, simple description of the Kossinnian model in the book Balkan Dialogues (Routledge, 2017), which has been shared to be fully read online by co-editor Maria Ivanova.… Read the rest “The over-simplistic “Kossinnian Model”: homogeneous peoples speaking a common language within clearly delimited cultures”

How many words do we use in daily speech? A new study from the Royal Spanish Academy on language acquisition

According to the members of the Royal Spanish Academy (the Real Academia Española), humanities have experienced a decrease in importance for younger generations, English is becoming predominant, language in general is poorer in the Media and in all public speeches, classical languages disappear, people play less attention to reading, and computer terms are invading everything.

All involved in the research agree that language cannot be confined to any artificial limits, that it is mutable, it evolves and changes. However, they warn: it can also get sick and degrade. The mean Spaniard uses generally no more than 1000 words, … Read the rest “How many words do we use in daily speech? A new study from the Royal Spanish Academy on language acquisition”

WordPress Translation Plugin – now using Google Translation from and into Swedish, Finnish, Danish, Norwegian, Polish, Czech, Romanian, Bulgarian, Hindi, Arabic, Japanese, Chinese, etc.

The latest improvements added to the Indoeuropean Translator Widget have been included in the simpler WordPress Translation Plugin available in this personal blog.

It now includes links to automatic translations from and into all language pairs offered by Google Translation Engine, apart from other language pairs (from individual languages, like English or Spanish) into other online machine translators, viz Tranexp or Translendium.

Available language pairs now include English, Arabic, Bulgarian, Catalan*, Czech, Chinese (traditional/simplified), Welsh*, Danish, German, Greek, Spanish, Persian*, French, Hindi, Croatian, Icelandic*, Italian, Hebrew*, Latin*, Korean, Hungarian*, Dutch, Japanese, Norwegian (Bokmål), Polish, Portuguese (Brazilian Portuguese*), Romanian, Russian, … Read the rest “WordPress Translation Plugin – now using Google Translation from and into Swedish, Finnish, Danish, Norwegian, Polish, Czech, Romanian, Bulgarian, Hindi, Arabic, Japanese, Chinese, etc.”

WordPress Translation Plugin: ‘Indoeuropean Translator Widget’ – now also Swedish, Danish, Norwegian, Polish, Greek, Russian, Polish, Romanian, Finnish, Chinese, Japanese, Korean, …

The latest upgrades are only available in the simpler WordPress Translation Widget Plugin.

You can download it from the official WordPress Plugin Repository site. New upgrades will automatically appear on your WordPress blog dashboard.

As always, this widget plugin, when activated from the Design tab of your WordPress blog dashboard, will put links – with the tag rel="nofollow", so that search engines don’t follow them – to automatic translations of that website by mainly Google Translation Engine language pairs, to and from (at least) all of these ones into each other, all in all 24×23 language pairs [more … Read the rest “WordPress Translation Plugin: ‘Indoeuropean Translator Widget’ – now also Swedish, Danish, Norwegian, Polish, Greek, Russian, Polish, Romanian, Finnish, Chinese, Japanese, Korean, …”